Sunday, July 8, 2012


Creative Writing: Romeo and Juliet

      Without reading a text itself, you will say: "It's gonna be a happily ever after in the end.", but that impression for Romeo and Juliet was lost when I read the story proper. As a student studying the Shakespearean masterpieces, though it doesn't have a happy ending, it gave a thrill and shock to me as a reader about its story.

     If I will be given an opportunity to change this popular medieval drama piece, I will give a happy ending for the drama to make its title appropriate for the title of the story with romantic, passionate and wonderful name.

 


Romeo  and  Juliet
Act V      Scene III
(Modified piece)

ROMEO
(About to drink the poison)
JULIET
        Awakes
My lord! Stop, I am alive, thou shalt be happy for thou   lady’s awake.
Holds Romeo’s hands and threw the bottle then hugs Romeo
ROMEO
Thank God for my wife’s alive! Almost grief and tears in  my eyes, to commit murder to thy body. How did thou  spent thou hours in sepulchre.
JULIET
Not need to explain for someone’s coming. Prepare my dearest to escape ourselves and live happily ever after.


FRIAR LAWRENCE
        Saint Francis be my speed! how oft to-night
        Have my old feet stumbled at graves! Who's there?

BALTHASAR

        Here's one, a friend, and one that knows you well.

FRIAR LAURENCE

        Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
        What torch is yond, that vainly lends his light
       To grubs and eyeless skulls? as I discern,
       It burneth in the Capel's monument.

BALTHASAR

        It doth so, holy sir; and there's my master,
        One that you love.

FRIAR  LAURENCE

        Who is it?

BALTHASAR

        Romeo.


FRIAR  LAURENCE

        How long hath he been there?

BALTHASAR

        Full half an hour.

FRIAR  LAURENCE

        Go with me to the vault.

BALTHASAR

        I dare not, sir
       My master knows not but I am gone hence;
       And fearfully did menace me with death,
       If I did stay to look on his intents.

FRIAR  LAURENCE

        Stay, then; I'll go alone. Fear comes upon me:
        O, much I fear some ill unlucky thing.


BALTHASAR

         As I did sleep under this yew-tree here,
          I dreamt my master and another fought,
          And that my master slew him.

FRIAR LAWRENCE
       Romeo! Thank God Almighty, and Juliet.
       Go, and the watchmen are on their way
       Save yourselves and be marry
       Go, before it’s too late

       Romeo and Juliet flees, watchmen arrives

FIRST WATCHMAN

    [Within] Lead, boy: which way?

PAGE

    This is the place; there, where the torch doth burn.

FIRST WATCHMAN

    The ground is bloody; search about the churchyard:
    Go, some of you, whoe'er you find attach.
    Pitiful sight! here lies the county slain,
    And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
    Who here hath lain these two days buried.
    Go, tell the prince: run to the Capulets:
    Raise up the Montagues: some others search:
    We see the ground whereon these woes do lie;
    But the true ground of all these piteous woes
    We cannot without circumstance descry.

    Re-enter some of the Watch, with BALTHASAR

SECOND WATCHMAN

    Here's Romeo's man; we found him in the churchyard.

FIRST WATCHMAN

    Hold him in safety, till the prince come hither.

    Re-enter others of the Watch, with FRIAR LAURENCE

THIRD WATCHMAN

    Here is a friar, that trembles, sighs and weeps:
    We took this mattock and this spade from him,
    As he was coming from this churchyard side.

FIRST WATCHMAN

    A great suspicion: stay the friar too.

    Enter the PRINCE and Attendants

PRINCE

    What misadventure is so early up,
    That calls our person from our morning's rest?

    Enter CAPULET, LADY CAPULET, and others

CAPULET

    What should it be, that they so shriek abroad?

LADY CAPULET

    The people in the street cry Romeo,
    Some Juliet, and some Paris; and all run,
    With open outcry toward our monument.

PRINCE

    What fear is this which startles in our ears?

FIRST WATCHMAN

    Sovereign, here lies the County Paris slain;
    Juliet gone, here lies a bottle, full of poison

PRINCE

    Seal up the mouth of outrage for a while,
    Till we can clear these ambiguities,
    And know their spring, their head, their
    true descent;
    And then will I be general of your woes,
    And lead you even to death: meantime forbear,
    And let mischance be slave to patience.
    Bring forth the parties of suspicion.

FRIAR LAURENCE

    I am the greatest, able to do least,
    Yet most suspected, as the time and place
    Doth make against me of this direful murder;
    And here I stand, both to impeach and purge
    Myself condemned and myself excused.

PRINCE

    Then say at once what thou dost know in this.

FRIAR LAWRENCE
There thou can’t see, the sweet flesh of Juliet for she’s alive, looking like dead for the potion she herself drank.
Romeo, in the other hand, was there to commit murder to his body to be with his wife in eternity, but delay’d because of Juliet.
They both flee to live a better life, undisturbed since their families were feuding, afraid to know the truth upon their secret marriage.
 I married them; and their stol'n marriage-day
 Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death
 Banish'd the new-made bridegroom from the city,
 For whom, and not for Tybalt, Juliet pined.
 You, to remove that siege of grief from her,
 Betroth'd and would have married her perforce
 To County Paris: then comes she to me,
 And, with wild looks, bid me devise some mean
 To rid her from this second marriage,
 Or in my cell there would she kill herself.
 Then gave I her, so tutor'd by my art,
 A sleeping potion; which so took effect
 As I intended, for it wrought on her
 The form of death: meantime I writ to Romeo,
 That he should hither come as this dire night,
 To help to take her from her borrow'd grave,
 Being the time the potion's force should cease.
 But he which bore my letter, Friar John,
 Was stay'd by accident, and yesternight
 Return'd my letter back. Then all alone
 At the prefixed hour of her waking,
 Came I to take her from her kindred's vault;
 Meaning to keep her closely at my cell,
 Till I conveniently could send to Romeo:
And I came there at the tomb, there is Romeo, alive with Juliet, then flees for their lives and love.

CAPULET
Oh brother Montague, for the sake of our children, let us live their love for them for sometime they will come back. For the sake of our children. Let us stop our feuds. I was wrong…
MONTAGUE
Brother, stop saying thou are wrong for the both of us, thy made a fault. But bear, as God knows, they’ll return someday, and accept their marriage, as husband and wife.
Blessed be thy body of Paris, and thank for loving your daughter.
PRINCE
        Very well, thou families end their feud,
Servants, look for the couple, for they’re welcome to the kingdom of Verona, let them know the agreement of their family.

Exeunt





 



 

No comments:

Post a Comment